En relación a su último libro, Alca y Golondrina (Ed. Osiris), hemos tenido el placer de acercarnos al mundo del escritor madrileño Manuel Alcázar Molero para que nos cuente un poco lo que significó publicar su obra, protagonizada por dos adolescentes (Alca y Golondrina) que trasciendo la mera literatura juvenil y se adentra, más allá de todo análisis conceptual, en la satisfacción de ofrecernos una bonita historia de amor.
Os presentamos a Manuel Alcázar Molero:
Pregunta. Una de las cosas que llama inmediatamente la atención al leer alguno de tus cuentos es la forma tan natural en que logras tocar temas muy directamente vinculados a la problemática juvenil pero sin descuidar problemas que nos tocan a todos…
Respuesta. No me considero un autor que quiera únicamente reflejar la problemática juvenil ni busco un público de lectores únicamente juvenil. Mis cuentos, en general, están dirigidos a todo tipo de lectores. Incluso Alca y Golondrina que es, dentro de lo que he escrito, la historia más relacionada con el mundo juvenil, puede ser leída por todo tipo de lectores. Si hablamos de todo lo que he escrito en general diría que trato temas que nos tocan a todos y no solamente a los jóvenes.
P. Alca y Golondrina puede ser leída como un grito y una necesidad de libertad por parte de dos adolescentes que, cada uno en su escenario, padece los estragos de la sociedad… no por nada la Golondrina es un ave notoriamente migratoria ¿Al momento de escribir la novela ha buscado posicionarse sobre aquellos peligros y problemáticas de los adolescentes, y por tanto de la sociedad o es algo que sale tangencialmente a una bonita historia de amor?
R. No creo que al escribir la novela tuviera claramente en la cabeza, al menos conscientemente, todo lo que la pregunta expresa. Creo que, al menos conscientemente, había una bonita historia de amor y el resto se fue desarrollando según escribía la historia. Por lo tanto podemos decir que todo sale tangencialmente a esa bonita historia de amor y toma forma según voy creando la historia. Creo que esto es habitual en la Historia de la Literatura.
Muchos escritores, al empezar a escribir un libro, tienen en mente una idea más o menos simple y según avanzan en la creación de la obra esta se hace más compleja y también se hacen más complejos los personajes. Podemos decir que, en mi caso, al escribir Alca y Golondrina partía de una idea más o menos simple: una historia de amor adolescente. Pero el resultado final creo que es bastante más que una historia de amor adolescente. Alca y Golondrina padecen, de distinta forma, los estragos de la sociedad en la que tienen que vivir. Sí que creo que su historia puede ser leída como un grito de protesta frente a la sociedad actual. El nombre de Golondrina, como una determinada ave, indica una determinada personalidad así como el nombre de Alca, como otra determinada ave, indica otra personalidad, distinta a la golondrina aunque complementaria.
Alca y Golondrina ha sido comparada con Las lágrimas de Shiva de César MallorquíP. Alca y Golondrina está suscrito bajo el rótulo de “literatura juvenil”, género que, por otro lado, está en auge ¿Por qué te interesa este tipo de literatura?
R. En realidad no escribí “Alca y Golondrina” porque me interesara especialmente la literatura juvenil sino porque quería escribir esta historia en concreto. En el caso en el que tuviera constancia de una especial aceptación por parte de un público juvenil por mi libro podría lanzarme al mundo de los libros juveniles. De no ser así no creo que insistiera especialmente en este género porque me considero un autor para adultos. Me interesa un cierto tipo de literatura juvenil y no me importaría escribir nuevos libros relacionados con ella si estos son aceptados por los lectores. Hay otro tipo de literatura juvenil, que va más hacia lo fantástico, que, en principio, no me interesa.
P. Me gustaría que nos cuentes qué encontrará el lector en Alca y Golondrina.
R. En principio una historia de amor adolescente, pero una vez sumergido en su lectura mucho más. Creo que todo libro, por pequeño que sea, debe abrirle al lector la puerta de un mundo propio y creo que Alca y Golondrina le abre al lector la puerta de un mundo: el mundo de Alca, el de Golondrina. Con Alca y Golondrina el lector viajará a determinados lugares, conocerá determinadas situaciones, se le plantearan determinados problemas sociales, asistirá al recuerdo de generaciones pasadas. Verá reflejado el mundo de la adolescencia actual, pero también el mundo de la adolescencia de siempre.
P. ¿Cómo salta un licenciado en Geografía e Historia a convertirse en un narrador publicado y original?
R. En realidad el licenciado en Historia no saltó a narrador sino que fue más bien el narrador el que saltó a licenciado en Historia. Mucho antes de que decidiera estudiar Historia me gustaba escribir y me imaginaba a mi mismo como escritor aunque confieso no haber observado una necesaria continuidad en la tarea literaria, con largos periodos sin escribir. Lo que sí tardó en llegar fue la publicación de libros y esta sí que llegó bastante tiempo después de estudiar Historia.
P. ¿Cómo fue la experiencia de publicar el libro? ¿Qué se siente al dar por terminadas las correcciones y dar el paso definitivo a tu ya segunda obra?
R. Siempre es satisfactorio publicar un libro y supongo que lo que se siente cuando ya se han hecho las correcciones y se da el paso definitivo de impresión es la satisfacción del trabajo terminado y suficientemente digno como para ofrecerlo a los lectores. Luego entras en una cruda realidad de multitud de libros publicados y saturación del mercado editorial, de dificultades en cuanto a promoción y difusión del libro, pero, obviamente, publicar un libro es siempre satisfactorio. Que sea la segunda obra publicada supone la satisfacción de la continuidad en la labor literaria, supone afirmarte en la condición de escritor.
P. He leído que Alca y Golondrina es comparada con “Las lágrimas de Shiva” de César Mallorquí (premio Edebé de literatura juvenil) ¿Te consideras un nuevo referente del género?
R. Los dos libros, siendo diferentes, tienen curiosos parecidos. Cuando leí “Las lágrimas de Shiva” ya había escrito Alca y Golondrina por lo que no puede decirse que me inspirara en ese libro como, por otro lado, es absolutamente imposible que César Mallorquí se inspirara en Alca y Golondrina. La conclusión a la que me llevó leer “Las lágrimas de Shiva” es que mi libro entraba perfectamente en el género de literatura juvenil ya que se acercaba a otras obras reconocidas y premiadas dentro del género juvenil. Pero no me considero un nuevo referente en el género. Me conformaría con una buena aceptación por parte del público lector en general.
P. En relación a la 73 Feria del Libro de Madrid, tú has sido un asiduo participante desde 2005 en adelante firmando tus libros, algo que, sin duda, es uno de los sueños de todo escritor ¿Cómo ha sido esa experiencia, qué opiniones te vuelca la gente que se acerca?
R. Ha sido una experiencia muy interesante y satisfactoria. La Feria del Libro de Madrid es el máximo exponente de las ferias del Libro en España. Estar allí es un orgullo para todo escritor. Sin embargo, no hay que idealizar lo que supone estar en esta Feria. Hay una gran cantidad de casetas, una enorme cantidad de libros y escritores. Los que se llevan allí “el gato al agua” son las grandes editoriales, los escritores ya reconocidos con libros ampliamente difundidos y conocidos por el gran público. El estar allí como escritor no te abre las puertas de la fama ni del reconocimiento. Mucha gente se para y habla contigo pero no es fácil vender tu libro. Para vender tu libro, si no eres un escritor famoso, hace falta una gran paciencia y una buena dosis más de comercial que de escritor. En mi caso concreto no puedo quejarme en cuanto a la venta de ejemplares pero sí puedo decir que para un escritor no famoso es muy difícil vender libros allí. Estoy convencido de que muchos libros expuestos allí apenas se venden o no se venden nada. Las ferias del Libro en general son más visitadas por “mirones” que por compradores de libros.
P. Hay una anécdota que bajo ningún punto de vista puedo dejar pasar por alto que me ha encantado y que está relacionado con tu primer libro “La cita y otros cuentos” y la película “Que se mueran los feos” de Nacho G. Velilla que parece tomar uno de tus cuentos para su comienzo. Cuéntanos un poco eso ¿Casualidad, premonición, intencionalidad?
R. El inicio de la película “Que se mueran los feos” parte de los mismos elementos que el inicio de un cuento mío titulado “La cita”, que abre mi primer libro: una cafetería donde va a producirse una cita a ciegas, una mujer que espera en una mesa con un libro como señal, un hombre que debe llegar portando una rosa. Los primeros minutos de la película parecen una adaptación de mi cuento. Creo que es simple casualidad y desde luego descartaría la premonición o la intencionalidad. Debo decir que yo, en principio, no me había dado cuenta de la similitud y que fue una persona que estaba viendo la película conmigo, lector de mi libro, quien exclamo al ver el inicio: ¡La cita y otros cuentos!
Para vender tu libro, si no eres un escritor famoso, hace falta una gran paciencia.P. En relación a “La cita y otros cuentos”, me comentabas que ha sido utilizado para enseñar español en Gran Bretaña ¿Qué significa para un autor que una obra suya trascienda el puro ámbito de la narrativa y se convierta en una herramienta de aprendizaje?
R. Supone un orgullo, como es lógico. La razón por la que “La cita y otros cuentos” ha sido utilizada en Gran Bretaña, en concreto en un lugar del norte de Inglaterra, es por la sencillez con la que está escrito y que la haría, por lo que se me ha dicho, fácilmente asequible a personas que están aprendiendo el castellano y todavía tienen una gran dificultad en cuanto a su comprensión. Me alegra que mi libro haya podido convertirse, para algunas personas, en una especie de libro de texto, y confío en que les haya permitido aprender castellano de forma amena.
P. Una pregunta que siempre hacemos a escritores y que el público de Falsaria suele valorar es: ¿qué momento del día eliges para escribir? ¿Tienes algún consejo para darnos?
R. No creo que podamos establecer ningún momento concreto del día para escribir. Cada escritor elige su momento y muchos no tienen un momento fijo pudiendo escribir a veces a una hora del día o la noche y otras a horas distintas. Yo no tengo momento fijo y a veces escribo a unas horas y otras a otras horas. Sin embargo, creo que no es mala idea, para desarrollar “oficio” de escritor, el establecer unas horas concretas del día para escribir en las que, por sistema, se escriba. A veces se encuentra la inspiración pero también puede buscarse escribiendo. La mejor manera de perderle el miedo al “folio en blanco” es escribiendo sobre él. Si se me pide un consejo para escribir diré: para escribir hay que escribir. Se pueden, ciertamente, aprender elementos teóricos con los que perfeccionarse, con los que aprender el “oficio” de escritor. Pero hay que escribir. Yo he conocido gente que se apunta a escuelas literarias, que acude a tertulias literarias, que no escribe nada y que espera no se sabe que fórmula mágica para escribir sin ser capaces de escribir una sola línea. No creo que así lleguen a mucho como escritores. También hay que leer. Hay que leer libros buenos que enriquezcan nuestro lenguaje, que nos ayuden a desarrollar nuestra sensibilidad y nuestra inteligencia, que nos den sabias lecciones de literatura y conocimiento del ser humano. Leer para escribir es muy importante. Nos da, también, humildad, una pista sobre como somos realmente como escritores. Si se escribe y no se lee uno puede creer que es un gran escritor sin serlo.
Me gustaría que esta oportunidad que me ofrece Falsaria sirva para dar a conocer mi libro…P. ¿Estás trabajando en algo nuevo o deseas descansar un poco y disfrutar el trabajo hecho hasta aquí?
R. Me gustaría escribir algo relacionado con la Historia de España más reciente, la que va desde la Segunda República a la Transición. Algo tengo ya escrito pero no sé todavía como darle forma. En principio lo que podría ser mi tercer libro podría ir en esa dirección. No creo que, en materia literaria, deba descansar, sino todo lo contrario: escribir más y dar a conocer cosas que tengo escritas y que están inéditas. En ese sentido Falsaria es una gran oportunidad. En cuanto a “Alca y Golondrina” yo no hablaría tanto de “disfrutarlo” como de “trabajarlo”: promocionarlo, darlo a conocer. Cuando escribes y publicas en parte lo disfrutas pero también es como un “hijo” al que debes sacar adelante.
P. Para finalizar ¿Te gustaría agregar algo más?
R. Creo que, en cuanto a mi libro y lo que pienso de la Literatura, está casi todo dicho en esta entrevista. Si tengo que añadir algo diría que me gustaría que esta oportunidad que me ofrece Falsaria sirva para dar a conocer mi libro y que muchas personas lo lean. Quisiera mandar un afectuoso saludo a mis compañeros escritores de Falsaria.
Producción: Agustín Ochoa



Víctor Alaya
Mis felicitaciones al autor por su producción literaria y por enseñarnos que las historias de amor son suficientes… en un momento donde solo hay zombis, sangre y leyendas de caballeros pedorros.
Un saludo
FranB
Hombre, no se si uno vende o qué en la feria del libro pero estar ahí firmando o algo ya es motivo del orgullo. Buena entrevista, saludos
Sol
La entrevista está muy interesante pero el fotografo que le sacó la foto al autor muy reguleras, con un poco de esfuerzo podrían haberle sacado algo mejor. Saludos y suerte con alca y golondrina…
Eva.Franco
Muchas felicitaciones, siempre es bueno conocer de escritores que dejan fluir su inspiración llevada por la magia del amor adolescente, del que se escribe muy poco.
Muy buena entrevista
Mis mejores deseos con Alca y Golondrina.
zartiso
Yo que ya me leído “Alca y Golondrina”, me ha resultado entrañable el “alelao” de Alca, un chiquillo que va aprendiendo a ver que él es valioso y que tiene un corazoncito que compartir y hacer crecer. Alca va aprendiendo a ver la parte adulta de la adolescencia y madurando de la mano del cariño que le llena de fortaleza e ilusión. Os animo a todos los lectores que os aventuréis a su lectura.
Mucha suerte, Manuel.
Besos
Eugenia
Suerte con tu libro Manolo, espero que salgan unos cuantos más, porque tienes mucho que contar.
un abrazo
Eugenia
Teresa
Esta muy bien la entrevista, felicidades! Un beso