Publicada en 1984, El amante de Marguerite Duras es una novela corta con dos temas centrales: uno, el que se posiciona como título; el otro, la madre, muy pocas veces físicamente representada, perenne en la mente de la protagonista. Orbitando alrededor como satélites, el hermano menor y, sobre todo, el mayor, inútil, vago, ladrón, el preferido de la madre.
El amante, oriental, mayor que ella (quien solo tiene 15 años), repudiado por la madre y el hermano mayor porque es oriental y porque dependen del dinero que él les da, es una vía de escape para la protagonista. El matrimonio es inviable, no tanto por la familia de ella (la que, mientras haya dinero, pueden permitirse el placer de despreciarlo), sino por la familia de él, comerciantes conservadores que miran con malos ojos a los colonialistas, y más si no tienen posición, como es el caso de ella. El ambiente, húmedo de calor pegajoso, de lluvias torrenciales, es a la vez opresor por el clima y liberador porque la sociedad vietnamita no sigue las estrechas costumbres de la vieja Europa.
Escrita en párrafos breves con la contundencia y la crudeza del nouvea roman (estilo que Marguerite Duras comparte con los excepcionales Samuel Beckett y Alain Robbe-Grillet, entre otros), El amante narra una historia de amor sin ilusiones, fantasías ni esperanzas, cualidades que obligan a sus protagonistas a vivir intensamente cada uno de sus encuentros como si fuese el último.



“El amante narra una historia de amor sin ilusiones, fantasías ni esperanzas, cualidades que obligan a sus protagonistas a vivir intensamente cada uno de sus encuentros como si fuese el último.”
Gran frase. Por otro lado, das en el clavo. He leído El Amante y tu interpretación es bastante más memorable que la mía (siempre se me escapan cosas), es imprescindible comprender ese Vietnam pre invasión norteamericana, represivo, intensamente colonialista (pocas saben que Francia fue el gran imperio de la región durante demasiados años y que la película Apocalypse Now retrata en un fragmento de 15 minutos que finalmente fue retirado de la versión que se estrenó en 1979).
Como siempre tus reseñas son esclarecedoras, debelan detalles sin mostrar una pizca de la obra.
Saludos
Gracias por tu comentario y por completar con más información esta breve reseña. ¿Sabes más datos que puedas añadir, aunque sea en forma de comentario? Porque toda colaboración es bienvenida!
Gracias por tu comentario, has logrado aumentar mi interés por esta escritora, me parece por lo que dices que debe ser una historia bellísima a la vez que desgarradora en cierto sentido.
Es una novela que se lee enseguida lo que, sumado a la historia tan bien contada y desgranada poco a poco, vas pasando las hojas con las ganas de saber más y con pena de que se acerque el final.
¡Gracias por comentar!
Gracias por tu resena, tan bien escrita como siempre! Las imagenes que pueblan la novela y el ambiente sofocante y erotico en el que se desarrolla la convirtieron en una de mis preferidas cuando la lei a los dieciseis anos, justo a esa edad en que uno quiere, con todas sus fuerzas, llegar a sentir las cosas con la misma intensidad de su narradora.
¡Qué sensación debiste tener al leerla tan jovencita! Gracias por tu comentario, ¡un saludo!
Felicidades por tu reseña. Parece que esta novela es muy autobiográfica y que M.Duras, mantuvo una relación a esa edad con un chino llamado Lee. Que escribiera esta novela con 70 años le da para mi un el valor de un testamento emocional. Un reconocimiento a ese amante que tuvo y que en la última etapa de su vida aflora y asume como alguien fundamental para ella. Creo que es un libro que suele interpretarse mal y que a mi me resultó especial.
Gracias por añadir esos datos, ahora la reseña queda más completa.
¡Un saludo!